Forever 21 a promovat un pulover “Wakanda Forever” folosind un model caucazian. Twitter-ul a luat-o razna, Forever 21 a șters postarea și a cerut iertare. Nu mi se pare corect.
În primul rând, Wakanda este o țară fictivă. Cei care se supără că un model de culoare nu a fost folosit în imaginile de mai sus intră în aceeași categorie cu albii care comentau că Zendaya nu prea are ce să caute în rolul lui Ariel din Little Mermaid (că știința nu susține pielea închisă în apă, ceea ce e o prostie pentru că vorbim de ficțiune, nu de realitate).
Spre deosebire de cuvântul ăla drăguț folosit de albi în sclavie, cu un sens, și acum de afro-americani în cu totul alt sens, salutul Wakanda Forever are același înțeles peste tot. În limbajul semnelor, semnul Wakanda Forever înseamnă “hugs and love”, care nu poate fi interpretat diferit, în funcție de rasă, oricât s-ar chinui unii.
Nu în ultimul rând, justițiarii de pe internet au menționat ceva de apartenență și însușire. Cu alte cuvinte: cultural appropriation, despre care Jonathan Pie spune că a ajuns într-un stadiu ridicol. Și cam are dreptate.
Sigur, sunt și momente în care brandurile o dau dau de gard în modul cel mai penibil, vezi H&M și Coolest Monkey in the Jungle. Forever 21 și Wakanda Forever nu este unul dintre ele.
Leave a Reply