Oamenii de comunicare care se ocupă de Inna au dat-o cu mucii în fasole, nu reiau, citiți la Auraș. Habar n-am dacă Inna însăși scrie pe contul de Twitter, însă în cazul în care este adevărat, atunci felicitări pentru progresele făcute în vorbirea și scrierea limbii engleze. Toată lumea ține minte interviul ăla în care Inna parcă vorbea o engleză suflată de Iliescu, așa că nu văd de ce unul dintre membrii staff-ului a simțit nevoia să recurgă la injurii.

Mă gândesc că toată lumea a pornit de jos, cu o engleză de baltă, dar cu piese care se fac înțelese peste mări și țări. Explicația? În al treilea an de facultate am intrat într-un mic studio din centrul Capitalei și, umblând la niște cabluri am descoperit o foaie de pe care am citit niște versuri în ceea ce părea a fi engleză. Și da, era limba lui Shakespeare, sub forma unei scrieri pur fonetice, pe acre un englez nu ar înțelege-o nici în ruptul capului.

Ai em dă clăăb racăr!

Mi-am dat și eu cu părerea vizavi de postarea Innei:

foto via

Categories: Muzica

Dan Pandrea

Common sense owner. Electronic music, photography and tech.

1 Comment

Un interviu povestit cu Bianca Purcărea - Dan Pandrea · April 22, 2013 at 08:03

[…] Cum adică în sârbă? Ai învățat cuvintele fonetic? […]

Leave a Reply

Related Posts

Muzica

Două melodii bune de la #ABGT250

Above & Beyond au marcat 250 de episoade ale emisiunii Group Therapy printr-un weekend plin de muzică organizat în America, în statul Washington (The Gorge Amphitheatre). Pe lângă melodiile lor și anunțul că următorul album, Read more…

Muzica

Evenimentele dance restrânse n-or să moară prea curând

Întotdeauna mi s-a părut amuzant să aud mari DJ că se simt la fel de bine atât pe stadion de mii de fani, cât și într-un club de 200 de persoane. Mă gândeam că e Read more…

Muzica

Cum s-a văzut Untold de la București

Ce faci când nu ești în Cluj și Untold e pe toate gardurile? Păi te uiți, că altceva n-ai ce face. Este primul Untold care mă prinde departe de complexul amenajat în jurul noului stadion. Read more…