Nu sunt axat pe știri de business și economie, dar pe IT&C arunc zilnic câte o privire să văd încotro ne îndreptăm. Wall-Street s-a gândit să arunce câteva cuvinte traduse din Business Insider ca să iasă norma de articole pe domeniul IT&C.

Rezultatul? Un articol despre ceva caracteristici ale iPhone-ului, scris absolut oribil. Pe lângă introducerea lungă, specifică unei compuneri de clasă primară, există greșeli de scriere, inconsistență la nivel gramatical și chiar lipsă de sens.

Plus că a articolul din Business Insider prezintă 27 de caracteristici, în timp ce Wall-Street se mulțumește doar cu 4. Bijuteria (click dreapta pe poză și open image in new tab):

wall-street-iphone

Articolul de pe Wall-Street e aici. A fost publicat pe 30 mai, deci luni, și până vineri, 3 iunie, la 1 noaptea, greșelile erau în continuare la locul lor. Cred că Wall-Street ia prea în serios îndemnul lui Ion Heliade-Rădulescu.


Dan Pandrea

Common sense owner. Electronic music, photography and tech.

2 Comments

Dorin · June 3, 2016 at 10:02

Stai că tot textul e plin de greșeli, sau te pomeni că încă mai e ok chestia cu “nu am diacritice”.

    Dan Pandrea · June 3, 2016 at 10:19

    Nu m-am mai luat și de diacritice, că unele site-uri au politica asta și nu e vina autorului.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.